Invatamant

Cultura digitală, comunicarea și traductologia sunt dezbătute în cadrul une conferințe la Universitatea Politehnica Timișoara/FOTO

Centrul de Conferințe UPT găzduiește în aceste zile conferința Comunicare Profesională și Traductologie – Professional Communication and Translation Studies 13 (PCTS 13), Evenimentul organizat de Departamentul de Comunicare și Limbi Străine, cu sprijinul Facultății de Științe ale Comunicării din Universitatea Politehnica Timișoara, este cu participare internaţională, pentru prima dată în format hibrid, online și față-în-față.

Desfășurat sub genericul Cultură digitală, comunicare și traductologie (Digital Culture, Communication and Translation), evenimentul a atras peste 130 de participanți din 18 țări. La această ediție, organizatorii beneficiază de parteneriate științifice de prestigiu: două academii, trei asociații profesionale și șase centre de cercetare importante din țară și din străinătate.
În deschiderea conferinței, rectorul Universității Politehnica Timișoara, Florin Drăgan a adresat cuvântul de bun-venit participanților menționând importanța comunicării în domeniul tehnologiei și amintind evenimentele organizate de UPT în acest an, prin intermediul cărora Politehnica își îndeplinește misiunea de a traduce știința pe înțelesul tuturor: Tech Days, în luna mai; Dialogurile „Capitala Culturală” pe care Cătălin Ștefănescu le va realiza cu 10 personalități ale culturii, cercetării științifice și tehnologiei, români care au construit, în afara țării, cariere ieșite din comun; lansarea conceptului Campus Creativ, la 100 de ani de campus universitar în Timișoara.
Președintele Senatului Universității Politehnica Timișoara, Radu Vasiu, a subliniat, în cuvântul său, sinergia dintre științele tehnice și comunicare, exprimându-și satisfacția referitoare la evoluția Departamentului și a Facultății de Științe ale Comunicării, la dezvoltarea cărora și-a adus aportul încă din faza de început.
În continuarea festivității de deschidere, moderată de Mariana Cernicova, de la Facultatea de Științe ale Comunicării, au adresat salutul lor participanților Titela Vâlceanu, președinte al Romanian Society for English and American Studies, Cătălin Hosu, președinte al Romanian Association of Public Relations, Daniel Dejica, decanul Facultății de Științe ale Comunicării din cadrul UPT, după care au urmat prezentările în plen.
Dintre prezentările vorbitorilor în plen menționăm: „Les Self media et la chute dans l’intime: Defis de la digitalisation” (Ștefan Bratosin, Universitatea Paul Valery Montpellier 3, Franța), „Mediatisation et culture de la digitalisation: transformations de l’autorite et de la gouvernance” (Mihaela Tudor, Universitatea Paul Valery Montpellier 3, Franța), „Audio-visual Translation and Reception: Concepts and Methods” (Yves Gambier, Universitatea Turku, Finlanda), Green Media Accessibility: Let’s Join the Green Revolution!” (Pilar Orero, Universitatea din Barcelona, Spania).
Conferința a inclus și o serie de workshop-uri susținute de Carlo Eugeni, de la Universitatea din Leeds, Marea Britanie (Intralingual Translation – Training and Professional), Bernd Benecke, de la Bayerischer Rundfunk Munchen, Germania (Creating Audio Description: The Basic Tools of the ADEM Technology), Óscar García Muñoz, Plena Inclusión Madrid, Spania (How to Organise and Create Easy-to-Read Contents), Martin Will, AITReN e. V., Germania (Computer Aided Interpreting – CAI: Theory and Practice), precum și o masă rotundă cu tema „Tendințe actuale în relații publice și comunicare (în perioada postpandemie) – New Trends in PR and Communication Sciences -Insights from the Profession”, moderată de Mariana Cernicova și Adina Palea.
Pe lângă prezentările în plen și pe secțiuni dedicate celor patru axe ale conferinței (comunicare profesională; lingvistică; traductologie și pedagogia limbilor străine) conferința a mai beneficiat de două prezentări de carte și numeroase posibilități de networking. Este una din puținele conferințe de profil care celebrează multilingvismul, având ca limbi de prezentare engleza, franceza, germana și româna.

Share
Published by
Marcel Hoster

Recent Posts

Emoţii mari pentru o familie din Lovrin, care de sărbători putea rămâne fără casă din cauza unui incendiu

Duminică, 22 decembrie, în jurul orei 12:10, ISU Timiş a fost anunţat despre producerea unui…

10 ore ago

Oprit în trafic înainte de a produce nenorociri! Beat „mort” şi fără permis, cu tupeu la volan

„Curaj” prostesc! La data de 21 decembrie, polițiștii Secției 5 Poliție Rurală Belinț au reținut…

11 ore ago

Culmea prostiei? Să furi o maşină, să nu ai permis şi să mai faci şi accident

Un copil teribilist a făcut-o lată chiar înainte de Sărbători! Dacă alţi adolescenţi de vârsta…

12 ore ago

CCIA Timiș lansează două cursuri gatuite de profesionalizare a angajaților

Camera de Comerț, Industrie și Agricultură (CCIA) Timiș anunță lansarea a două cursuri gratuite care…

12 ore ago

Lista proiectelor de pe lista suplimentarelor e prea stufoasă. O consilieră locală de la AUR vrea limitarea acestei proceduri

Primarul Dominic Fritz a fost luat la rost de unul dintre cei trei consilieri locali…

12 ore ago