Sute de unguri vor primi e-mailuri cu poezia „Dintre sute de catarge” în limba română, dar şi tradusă în maghiară, în patru versiuni diferite, semnate de patru mari poeţi din ţara vecină.
La iniţiativa directorului Institutului Cultural Român din Budapesta, Brînduşa Armanca, în ziua celebrării naşterii marelui poet naţional, instituţia iese în faţa maghiarilor cu o mostră incontestabilă de cultură românească. Versurile lui Mihai Eminescu, în original şi în traducerea celor mai apreciaţi poeţi din ţara vecină, Kányádi Sándor, Jékely Zoltán, Kacsó Sándor şi Franyó Zoltán, vor ajunge în casele a 500 de familii maghiare. Institutul Cultural Român din Budapesta continuă şi în 2011 apropierea publicului ungar de marele poet Mihai Eminescu prin intermediul e-mailului. În căsuţele poştale electronice ale destinatarilor vor ajunge mesaje cu subiectul „Un poem eminescian în patru tălmăciri”. „Peste 500 de mesaje vor fi trimise în ziua aniversară de 15 ianuarie pe listele publicului de la Budapesta şi Seghedin. Acest e-mail aniversar va conţine poemul «Dintre sute de catarge» în limba română, alături de patru dintre cele mai importante tălmăciri în limba maghiară, în traducerea poeţilor Kányádi Sándor, Jékely Zoltán, Kacsó Sándor şi Franyó Zoltán”, spun reprezentanţii ICR Budapesta.
Chiar dacă o bună parte dintre deranjamentele apărute la rețelele de alimentare cu energie electrică…
Se strâng rezultatele negative. Mai ales pe teren propriu. CSC Dumbrăviţa se află la al…
Teatrul Național din Timișoara organizează în perioada 4-10, respectiv 19-20 decembrie 2024, o nouă ediție…
Primarul Timișoarei, Dominic Fritz, anunță că înainte de finalul anului în curs se va finaliza…
Pe data de 21 noiembrie a avut loc Gala Performeri din Sănătate, ediția 2024, desfășurată…
Expert Forum, organizație membră a Coaliției Vot Corect, organizează un centru de informare și asistență…