Cel mai recent volum al scriitoarei din Niţchidorf care a obţinut Premiul Nobel pentru Literatură a apărut deja în librării. Editat de Humanitas, este unul de eseuri. „Mereu aceeaşi nea şi mereu acelaşi neica“ în traducerea lui Alexandru Al. Sahighian, continuă seria de autor dedicată de Humanitas Fiction laureatei Premiului Nobel pentru literatură din 2009.
Noul volum de eseuri al Hertei Müller este deopotrivă un autoportret al scriitoarei, permiţându-i cititorului să urmărească un drum care duce din micul sat bănăţean natal la literatură, precum şi portretul epocii comuniste. Eseurile sunt despre autorii care-i sunt aproape – Oskar Pastior, Elias Canetti, M. Blecher, Emil Cioran – ori despre Maria Tănase şi cântecele ei. Asimilată drept scriitoare germană originară din România, Herta Müller s-a născut la 17 august 1953 în satul Niţchidorf. După absolvirea studiilor de filologie germană şi română, lucrează pentru scurt timp ca traducătoare într-o fabrică din Timişoara, de unde este concediată din cauza refuzului de a colabora cu Securitatea. În 1982 debutează cu volumul de povestiri Niederungen (Ţinuturile de Jos), masiv cenzurat, a carui versiune integrală avea să apară în Germania în 1984. Herta Müller a emigrat în RFG in 1987.
Comentarii prin facebook